Aapomikko Matti

Vaihtakaa Äidinkieleksi Ruotsi.

Vaihdoin Ruotsin viralliseksi kielekseni hetki sitten Pellon kunnan johtajan kehotuksesta. http://www.pellonkunta.blogspot.fi/2014/06/pellosta-kaksikielinen-kunta.html .

Eiköhän kaikki ongelmat tällä korjaannu.

Ehdotan että tällä saatavista rahoista osa käytetään nuorisojärjestöjen tukemiseen ennen käytetyllä mallilla eli toiminnnan kohtuullisten kulujen (kuitit) mukaan pukjektin rajojen mukaan jaettiin avustukseti. Reilu ja tasapuolinen.

 

Vaihdon voi suorittaa täällä http://www.suomi.fi/suomifi/suomi/asioi_verkossa/lomakkeet/maist_vrk_5_05_fi_sv/index.html

 

EDIT:

Olen otettu yli 60 kommenttia, jotka olivat enemmän ja vähemmän asiallisia.

Kuten tuolta kunnanjohtajan blogista voitte lukea kyse ei ole ruotsalaistamis toimen piteestä, vaan halusta säilyttää palvelut lähellä. Ruotsissa ollaan halukkaita jatkamaan yhteistyötä. Kyse on siitä saako lääkärin päivystyspalvelut 130 vai 30 kilometrin päässä omalla kohdallani tai suurimman osan kuntalaisista kohdalla 50 km vai 100 kilometrin päässä kauinmillaan. (Joka toinen viikon loppu sekä kahtena arki-iltana päivystys on Pellossa.)  Mikäli yhteistyö lakkaa myös päivystys Pellossa vähenee mikä taas vaikuttaa myös pätevien ja vakituisten lääkäreiden saamiseen. Lisäksi se on Pellolaisille edullista.

 

Mitä tulee kommenteissa esitettyihin vaatimuksiiin että yhteistyötä tulee tehdä vain suomenkielellä on mielestäni hullun kurinen. Yhteistyötä tehdään sillä kielellä millä kommunikointi onnistuu parhaiten ja on sitä poikkinaitu rajan yli suomen kielen taitamattomiakin.

Minulla on valitettavasti viikonloppuna parempaa ja tärkeämpääkin tekemistä, kuin osallistua aktiiviseen keskusteluun Pellon kunnan terveys palveluiden järjestämisestä ja minun äidinkielestäni.Katsotaan ensiviikolla uudestaan. Olen valitsemassa pääministeriä.

 

ps. en pidä hyväksyttävänä että kunta maksaisi virallisen kielen vaihtamisesta.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

2Suosittele

2 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (69 kommenttia)

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Äidinkieltä ei voi vaihtaa ainakaan äidiltä lupaa kysymättä. Asiointikielen voi.

Käyttäjän JariHelispuro kuva
Jari Helispuro

Normaalissa maailmassa äidinkieli on äidinkieli. Suomessa, jossa eletään paljolti kieroutuneen kielipolitiikan mukaan, äidinkielenkin voi vaihtaa. Näppärästi netissä - ei tarvitse osata uutta äidinkieltään tietenkään - riittää kun näyttelet mukana elävää kaksikielisyyttä!

”...voit tehdä palvelun Ilmoita itse –sivulla väestötietojärjestelmään äidinkieltäsi, asiointikieltäsi, sähköpostiosoitettasi, ammattiasi, kutsumanimeäsi ja tietojenluovutuskieltoja koskevan ilmoituksen.”

Käyttäjän tampere515 kuva
Jarmo Makkonen

Tyypillisen älyvapaata touhua valtionhallinnolta ja kielipolitiikkahan on jo perinteisesti maassamme ihan sairas. Tämä ei taida parantua kuin tekemällä Suomesta perustuslaillisesti yksikielinen maa kuten on Ruotsi ja Norjakin.

Käyttäjän tuomosalovaara kuva
Tuomo Salovaara

"Tämä ei taida parantua kuin tekemällä Suomesta perustuslaillisesti yksikielinen maa kuten Ruotsi ja Norjakin."

Tuo on oikea johtopäätös. Noin se toimii.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Ruotsilla on ainakin virallisen kielen asemassa muitakin kieliä ainakin alueellisesti kuten mm. SUOMI on ruotsissa virallinen kieli osassa kuntia.

Olisiko suomen perustuslainen kielikin Ruotsi kuten Ruottissa? (saa ottaa vitsinä ;) )

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Kaksikielisyys on valtava rikkaus, mutta sillan toisella puolella 100 metrin päässä se muuttuukin taakaksi. Käsivarren Lapissa kolmen valtion rajapyykkiä kiertäessä muutos tapahtuu vielä nopeammin. Hämmästyttävä ilmiö.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Mie kyllä tykkään kuunnella meänraatiota jotan ruottin ratio pyörittäää.

Käyttäjän rakennusliikeerbau kuva
Pekka Iiskonmaki

Suomi pitäisi ottaa mallia Ruotsista ja Norjasta. Yksi kieli riittää näin pieneen maahan.
Ei kansan holhoamiseen tarvita niin montaa kieltä.

Lana Kortie

Vaihtakaa Suomi suomalaisen kansanvaltioon: Valtioon, jossa valtaa kuuluu kansalle ja eduskunta vain edustaa kansan enemmistön tahtoa, ja ennen edustamista selvittää kansan enemmistön tahtoa, eikä mitään muuta.

Eiköhän kaikki ongelmat tällä korjaannu.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Kuten kunnanjohtajan blogista voitte lukea on taustalla päivystysyhteystyön jatkuminen Övertårneon kunnan kanssa. Päivystys on onnistunut naapurikunnan kanssa edullisesti ja siten että palvelut on kohtuu etäisyydellä.

Konkreettinen yhteistyö rajakuntien välillä on tärkeää ja kustannustehokasta ja etenkin säilyttää palvelut lähellä.

Mitä tulee suuremmista valtionavustuksista kaksi/kolmikielisille kunnille on mielestäni tärkeää että kompensoidaan useammasta kielestä aiheutuneita kuluja esim. Pohjanmaaalla ja ylälapissa.

En usko että kaikki ongelmat koskaan yhdellä toimenpiteellä korjaantuu, mutta pitää miettiä että on älytöntä että pitää kiertoväyliä käyttää kun riittäis vain maalaisjärki ja löysempi lainsäädäntö ;). Mutta BYROKRATIA elää!

Käyttäjän jarviriina kuva
Riitta Järvi
Käyttäjän RiittaKlemettiLilja kuva
Riitta Klemetti Lilja

Ei mikään kun sitä ei ole. Övertorneå sen sijaan on Ruotsin puoleinen Ylitornio Tornionjoen läntisellä rannalla.

Käyttäjän jarviriina kuva
Riitta Järvi Vastaus kommenttiin #58

Sepä se, siis kutsuttakoon sitä suomen kielellä ruotsinpuoleiseksi Ylitornioksi ja Stockholmia Tukkisaareksi.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #62

Keskustaajaman nimi on sitten ihan Matarenki.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Mitä tulee kaksikielisyyteen. Se on mielestäni rikkaus ja ainakin täällä länsi-rajalla ruotsi on hyvin tarpeellinen ja hyödyllinen kieli.

Mitä tulee pakkoruotsi keskusteeluun. Pakkoruotsi ei ole yksinkertainen asia onko sen lakkauttaminen hyvä vai huono ;).

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Pellon asukkaista 0.3%, eli kolme tuhannesta on ruotsinkielisiä - ainakin paperilla. Jos 997 ihmistä opettelee näitä kolmea varten ruotsia, voi toiminnan tehokkuudesta ja hyödyllisyydestä olla perustellusti toistakin mieltä. Siis ihan siellä länsirajallakin, itärajasta puhumattakaan.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Raja ei ole suljettu. Meillä on maatila ja tänäänkin kävi Lantmännennin auto pihassa tuomassa tavaraa. Kauppaa käydään ja ruotsia tarvitaan.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #11

Mitä kavereista katsoo niin aikamoni edelleen kirjoittaa Ruotsin ja on paljon kavereita niin opiskelemassa ruotsissa yliopistoissa kuin menossa sinne opiskelemaan. Kieli avaa mahdollisuuksia eikä yhden opiskelemisesta ole haittaa toisen oppimiseen.

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama Vastaus kommenttiin #13

Jos kielen opiskelemisesta ei ole mitään haittaa, kannatta opiskella kaikki kielet. Silloin voi siteerata kreivi Monte Cristoa:

- Puhutteko italiaa?
- Puhun kaikkia kieliä.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #15

Kielien opiskeleminen pikemminkin auttaa oppimaan vielä useampia kieliä. Itsellänikin Ruotsin opiskelu on tukenut vielä huonommin sujuvaa Englanninkielen opiskelua ja päin vastoin.

Käyttäjän ilkkah kuva
Ilkka Huotari Vastaus kommenttiin #16

Ei minulle ole ruotsin opiskelusta ole olut muuta kuin haittaa. Täysin turhaa, minkä ajan olisi voinut käyttää paremminkin.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #16

Osaat siis suomea, ruotsia ja englantia kaikkia huonosti? - Et sitten olekaan enää puolikielinen vaan "kolmanneskielinen", onneksi olkoon!

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #27

Kyse on kuitenkin kielellisen lahjakkuuden yhdestä osasta joka on kirjalllinen kielitaito. Suomen kielen osalta on mulla todistus Puhe ja Viestintätaitojen valtakunnallisesta päättökokeesta erinomaisin arvosanoin.
Esim. Englannilla komminukointi on tähän mennessä sujunut ja kavereita kertynyt.

Pääsääntöisesti lukemani ymmärrän näillä kolmella kielellä.

Käyttäjän JouniHalonen kuva
Jouni Halonen Vastaus kommenttiin #27
Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen Vastaus kommenttiin #16

Se on tavallaan totta johonkin rajaan asti, mutta kyllä kieltä kannattaa sinänsä opetella ihan suoraan eikä ruotsin kautta. Oma englantini oli ihan sujuva jo ennen seiskaluokkaa ja ruotsin aloitusta, enkä kyllä mitenkään pysty näkemään niissä kielissä mitään kovin suuria yhtäläisyyksiä, ellei nyt joku preposition idea ole ihan täysin mahdoton tajuta jo alunperin...

Käyttäjän Mahjong kuva
Erkki Martikainen Vastaus kommenttiin #11

"Kauppaa käydään ja ruotsia tarvitaan."
Eikös siihen riittäisi että opettelisi ruotsin kielen.
Mitäs se äidinkieli kuuluu pakettiauton käyntiin. Minäkin, vaikka asun täällä keskeisessä Suomessa käyn melko usein paikoissa joissa on hyvä osata muuta kuin suomea ,muttei mulle ole tullut mieleenkään sentakia valtionapuja vaatia.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #17

Valtion avut eivät ole ihan tämän jutun oleellisin pointti vaikkakin on oleellinen. Oleellisempaa on laadukkaiden lähellä olevien palvelujen mahdollistaminen ja olemassa olon turvaaminen. Valtion avut ovat ikävä kyllä kuntien taloudessa nykyisin aika tärkeä osa sillä valtio on viennyt vuosien varrella veropohjaa itselle ja korvannut ne valtionavustuksilla.

ps. Se oli kyllä ihan täysperävaunu rekka ;).

Käyttäjän JariHelispuro kuva
Jari Helispuro Vastaus kommenttiin #18

"Oleellisempaa on laadukkaiden lähellä olevien palvelujen mahdollistaminen ja olemassa olon turvaaminen."

Eihän tässä ole siitä kysymys vaan että pannaan rasti siihen r-kieliseen ruutuun! Eihän sitä kieltä tarvitse osata, riittää että palvelee nykyistä nurinkurista kielipolitiikkaa.

Käyttäjän RiittaKlemettiLilja kuva
Riitta Klemetti Lilja Vastaus kommenttiin #22

Kyllähän tässä nimenomaan siitä näyttäisi olevan kyse että lääkäripalvelut säilyisivät kuntalaisten ulottuvilla, kommentoijat ne vaan tunkevat kielipolitiikkansa tähänkin aiheeseen. Veikkaan että Kaarinassa on terveyskeskus lähes kävelymatkan päässä. Hyvähän se sitten on arvostella, kartan katsomisen sijasta.

Käyttäjän JouniHalonen kuva
Jouni Halonen Vastaus kommenttiin #59

Eikös kaksikielisyys tuo kunnalle aikamoisia velvotteita, joita kaikki manner-Suomen veronmaksajat osin kompensoivat. Onko järkeä lähes täysin yksikielistä kuntaa muuttaa kaksikieliseksi, vain lääkäripäivystyksen vuoksi, jonka sitä paitsi pitäisi olla myös suomenkielinen, koska pellolaiset ovat suomenkielisiä. Luultavasti nekin päivystävät lääkärit puhuvat hoonoa suomea ja ruotsia, kuten täällä Etelä-Karjalassakin.

Käyttäjän wiljoantero kuva
Antero Manninen

Aapomikon ainakin kannatti vaihtaa äidinkielensä virallisesti ruotsiksi, koska hän ei osaa kirjoittaa, eikä todennäköisesti puhuakaan suomea edes alkeellisesti.

Tuollaisia oman pesä likaajia ja ruotsalaisten nöyristelijöitä ei Suomessa tarvittaisi lainkaan.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Väitän osaavani ainakin viellä paremmin kirjoittaa Suomeksi. Ylioppilaskirjoituksissa viime syksyltä sain B.
Itse pidän tärkeänä että kirjoittaa kuin se että se on täydellistä Suomen kieltä.

Viimeistä riviä en aivan ymmärrä mitä tarkoitat sillä.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #14

"Viimeistä riviä en aivan ymmärrä mitä tarkoitat sillä"

Et tajua niin, montaakaan asiaa. Aloita vaikka sillä, että pari sukupolvea sitten koko Tornionjokilaakso oli suomenkielinen; sitten länsipuolella aloitettiin määrätietoinen ruotsalaistaminen, ja hyvin onnistui. Tänään sitten typerimmät "eivät katso menneisyyteen, he katsovat tulevaisuuteen": lissää lissää ruotsin kieltä!

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama Vastaus kommenttiin #20

Eihän suomenkielisiä suinkaan kiusattu, heidät puhdistettiin:

http://www.svd.se/kultur/understrecket/nar-finskan...

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #23

Juu tiedän asian. Se oli sen ajan politiikkaa aikamonella suunnalla ja aikamonen valtion harjoittamana. (Pidettiin kieltä rajaseudulla tärkenä että rajaseutu pysyy uskollisena ) .Nykysin nuita virheitä tuolla väylän toisella puolella yritetään vahvasti paikkailla.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #35

Sehän olisi hyvää paikkailua että rajayhteistyö tapahtuisi suomeksi.

Käyttäjän wiljoantero kuva
Antero Manninen Vastaus kommenttiin #14

"Väitän osaavani ainakin viellä paremmin kirjoittaa Suomeksi. Ylioppilaskirjoituksissa viime syksyltä sain B.
Itse pidän tärkeänä että kirjoittaa kuin se että se on täydellistä Suomen kieltä.

Viimeistä riviä en aivan ymmärrä mitä tarkoitat sillä."

Voi, voi!
Tuossakin lyhyessä sepustuksessasi on ainakin kahdeksan pahaa virhettä!
Lisäksi kolmas virke on jo rakenteeltaankin täysin suomen kielen vastainen.

Käyttäjän JariHelispuro kuva
Jari Helispuro

Se on hyvä asia. Niin yksinkertainen asia se on.

Reijo Tossavainen

Blogissa on paljon suomen kielen virheitä. Johtuuko ruotsinkielisyydestä?

Käyttäjän KaroKankus kuva
Karo Kankus

Turhaa nälvimistä ne on vaan tämänkaltaiset kommentit.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Arvoisa Kansanedustaja Tossavainen. Olen otettu viestistäsi. On hienoa, että kansanedustajalla riittää aikaa kommentoida ja seurata minunlaiseni lukiolaispojan kirjoituksia. Suomen kielen virheitä ovat opettajani niin puna kuin muunkin värisillä kynillä korjailleet. On se parentunut muttei ilmeisesti kelpaa viellä kansanedustaja Tossavaiselle. Ei se auta kuin harjoitella ja harjoitella. Useaan otteenseen on mm. opettajani huomanneet minussa viitteitä lukihäiriiöön ;). Sellainen viite ei tuota kuitenkaan minulle arkielämässä juuri ongelmaa sillä lukea pystyn lukemaan romaanikaupalla (olen himolukija) ja kirjoittaakin uskallan ja jopa julkaistakin sitä kuten huomaatte. Mikäli pitää luoda virheetöntä kirjakielistä tekstiä, se tuottaa ongelmaa , mutta onneksi kaverini auttavat ja lukevat mielellään kirjoituksiani. (muttei heitäkään aina jaksa vaivata).

En usko että virheeni johtuvat nykyisestä äidinkielestäni.

Käyttäjän JouniHalonen kuva
Jouni Halonen

Älä vähättele itseäsi, pääset sentään sanojesi mukaan valitsemaan Suomen kansalle pääministeriä. Siihen ei Tossavainenkaan pysty, enkä minä, eikä suurin osa Suomen kansaa. Kokemuksesta tiedän, että lukihäiriö aiheuttaa ylimääräistä säätämistä. Valitse viisaasti.

Käyttäjän KaroKankus kuva
Karo Kankus

Hyvin on osattu Pellossa lähteä hyödyntämään vallitsevia olosuhteita.

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen

Pidän tuota Pellon kunnanjohtajan ideaa suorastaan jo loukkaavana -- halvalla lähtee suomenkieliseltä äidinkieli ja toisaalta sitten myös ne oikeudet mitä siihen liittyy. Ja tätä sitten myydään jonkinlaisena helppona pragmaattisena ratkaisuna. Kolmekymmentä hopearahaa...

No ok, lopetetaan koko suomi sitten ja liitytään Ruotsiin, sillähän ongelmista päästään.

Ajatelkaa mikä älämölö ruotsinkielisten keskuudessa syntyisi, jos lähtisimme kauppaamaan heille vastaavaa ideaa -- pääsisiväthän he sitten opiskelemaan suomeksi Suomeen, voisivat tehdä yhteistyötä kanssamme ja niin pois päin.

Tälläkin blogistilla tuntuu muuten olevan kommenttien perusteella kliseet aika hyvin hallussa -- on käsittämätöntä miten pitkälle päästään latteudella "kaksikielisyys on hyvästä" -- ja tosiaan kielitaitokin varmaan semmoisella tasolla että onnea vain elämässä uuden "äidinkielensä" kanssa...

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Kerroppa minulle mitä oikeuksia Äidinkieleen liittyy. Väestörekisterikeskuksen rekistereissä edelleen asiointi kielenäni on SUOMI.

Siitä että Pellossa taistellaan lähipalveluiden puolesta ja tehdään järkevää yhteistyötä eikä jäädä tuleen makaamaan.

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen

Outoa että joudut kysymään tätä samalla kun olet mukana projektissa jossa nimenomaan pyritään muuttamaan kunnan kielilain mukaisia kielisuhteita, jotta kielilain vaatimukset tulisivat voimaan? Kai nyt siis ymmärrät itse mitä olet tukemassa?

"Yhteistyönähän" näitä kuvioita meille aina markkinoidaan, ja siitä seuraa sitten tilanne jossa ruotsalaisilla on kaikki oikeudet ja meillä velvollisuudet -- paitsi jos tietysti itse suostumme toimimaan ruotsalaisten ehdoilla. Se kai on sitä "perinteisyyttä". Kai tuo on joillekuille hyväksyttävää, mutta itselleni ei olisi. Jotain pitää saada itsekin säilyttää, ja Pellon kunnanjohtajan heitto että "voihan se säilyä vielä kotikielenä" kertoo kyllä siitä että ei sitä suomea enää tuossa vaiheessa paljoa arvosteta, vaan ollaan vaan valmiita ottamaan lyhyen tähtäimen hyöty ja luopumaan lopullisesti pitkän tähtäimen asemasta. Tosi suomalaista menoa kyllä siinä mielessä. Ei toimisi Ahvenanmaalla jos heidän pitäisi ylläpitää jotain lähipalveluja Turun suuntaan.

Ja nyt on sitten menty jo äidinkielen vaihtoon.. en olisi koskaan uskonut näkeväni että asiat menevät oikeasti näin pitkälle, ja sitten siitä ei saa edes välittää koska yhteistyö. Näin se vaan meillä menee...

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #54

Jos eräät muut puhuisivat perinteisyydestä, se olisi impivaaralaisuutta?

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen Vastaus kommenttiin #56

Näinhän se olisi, ellei peräti fasismia. Sitä se tuntuu yleensä ruotsinkielisten mielestä olevan jos suomenkielinen toteaa että noteeraa oman kielisyytensä mitenkään. Tämä on kieltämättä kyllä aika hyvä testi meille tässä asiassa -- vaaditaan suoraan kielen vaihtoa ja katsotaan jos joku älähtää. Jos näin käy, niin se on taas rikos ruotsalaisuutta vastaan.

Käyttäjän PetraNyqvist kuva
Petra Nyqvist

Älä välitä näistä ilkkujista, asiahan ei heille kuulu jos Pellossa halutaan pitää kiinni perinteisestä yhteistyöstä.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi

Ja Petra valvoo tiedotusilmastoa kuin yön kuningatar. Hyi hitto tätä meininkiä.

Käyttäjän PetraNyqvist kuva
Petra Nyqvist

Jos ällöttää noin, niin internetissä on myös paljon alustoja joissa aikuiset ihmiset voivat morkata koulupoikia sielunsa kyllyydestä ilman että omaan päähän tulee ajatuksia valvovista yön kuningattarista, mitä ikinä se tarkoittaakin. Tällä alustalla se näyttää vähän vinksahtaneelta. Ei sen puolen, herr Aapomikko pärjää oikein hyvin ja pitää kiinni asiallisuudesta asiattomienkin kommenttien keskellä.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #34
Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #34

Yön kuningatar. Tai pimeyden ruhtinatar, joka lehahtaa paikalle aina kun on mahdollisuus tehdä myyräntyötä suomen kieltä vastaan.

Paljastit itsesi - tällä kertaa et nimittäin voi millään perustella olevasi puolustamassa kielivähemmistöä.

Käyttäjän PetraNyqvist kuva
Petra Nyqvist Vastaus kommenttiin #39

Mitä ihmeen myyräntyötä? Minä olen opiskellut yliopistossa Suomen kirjallisuutta ja olen muutenkin vannoutunut oman äidinkieleni ihailija. Hyötyniemellä tuppaa menemään käsitteet sekaisin. Mitä tekemistä kielivähemmistöllä on sen kanssa, että pellolaisilla on halu pitää kiinni omista perinteistään?

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti Vastaus kommenttiin #41

On halu pitää lääkärinpäivystys lähellä. MIkäli yhteistyö päivystyksissä loppuu Övertarneon kanssa joka on suhteellisen lähellä suurinta osaa Pellolaisista. Loppuu päivystäminen myös pellossa tai ainakin vähentää sitä mikä vaikuttaa myös lääkäri tilanteeseen.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi Vastaus kommenttiin #41

"... pellolaisilla on halu pitää kiinni omista perinteistään"

Hah. Luuletko että esimerkiksi entisaikaisessa perinteisessä poikkinainnissa saatiin ruotsinkielinen puoliso.

Käyttäjän PetraNyqvist kuva
Petra Nyqvist Vastaus kommenttiin #44

En tiedä mikä sinulla nyt on mielessä päälimmäisenä, mutta pyydän ettet puutu enää minun kieli-identiteettini määrittelyyn. Se kun aina yhtä kummallista luettavaa.

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen

Mitenkähän perinteisestä se mahtaa olla, voiko tuota kutsua "yhteistyöksi" ja onko sen tapahduttava millä tahansa hinnalla? Ymmärrän kyllä että sinä et koskaan käsitä tiettyjä ongelmia tässä argumentaatiossa...

Tuossahan voisi kohta todeta, että Pellosta voisi käytännössä muuttaa Ruotsin puolelle. Saisi ne samat lähipalvelut sieltä ihan täysin på svenska, uusi äidinkieli se kun on.

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen

Tyypillinen PN-trollivastine. "Älä välitä [negatiivinen luonnehdinta kanssakeskustelijasta], ei kuulu heille jos [naiivi selitelmä siitä mitä on tapahtumassa]." Siinäpä sitä taas tulee kivasti hukattua aikaa kun asiaa purkaa sinulle auki.

Nyt kieltämättä alkaa näyttää siltä mitä kohdallasi aina epäilinkin; sinulle ei ole olemassa edes teoriassa tilannetta jossa näkisit ongelmia kielipolitiikassa suomenkielisten kannalta, koska sitä koko osapuolta ei vaan sinun kartallasi ole. Siis vaikka meiltä vietäisiin väkisin esikoiset Ahvenanmaalle, niin se olisi "mahdollisuus tutustua ruotsalaiseen kulttuuriin" tai jotain.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi

Petra, sinuakin voisi pyytää jättämään kommentoimisen asioista, joista et mitään tiedä (paljastuit taas).

http://fi.wikipedia.org/wiki/Poikkinainti

Siis: kaikki perinteinen vuorovaikutus Tornionjoen yli on tapahtunut suomen kielellä. - Niin että palataan vain perinteisiin!

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Ruottin puolella on kyllä lääkärin paikat ollu avoimessa haussa. On joskus saattanu jopa tulla lääkäri eteläruottistakin. Tällä hetkellä vastaavana lääkärinä toimii Övertorneålla toimii Havelan Jari ja hän on Pellon kunnan entinen pitkäaikainen johtavalääkäri sekä toiminut mm. viime talvena Suomen hiihtomaajoukkieen lääkärinä.

Käyttäjän vmlouek kuva
Vesa-Matti Louekoski

Herää kysymys, voidaanko julkisia varoja - verorahoja - käyttää siihen tarkoitukseen, kuin mihin Pellon kunnanjohtaja ilmoittaa niitä käytettävän:

http://www.lapinkansa.fi/Lappi/1194906539166/artik...

"Pellon kunta maksaa 50 euroa 300 kuntalaiselleen, jos nämä suostuvat vaihtamaan äidinkielensä ruotsiksi."

Mahdetaanko juuri tälläkin hetkellä tutkia kuumeisesti lakikirjoja mahdollisen kantelun jos toisenkin tekemiseksi laillisuusvalvojalle esim. perustuslaillisista syistä?

Hoitojärjestelyistä on kanneltu menestyksellisesti kielellisten perusoikeuksien tähden jo aiemmin ... eikä kyllä kaksikielisenkään kunnan tapauksessa ole mahdollista väistää jokaisen suomenkielisen oikeutta saada KAIKKI julkiset palvelunsa suomeksi!

Käyttäjän tampere515 kuva
Jarmo Makkonen

Olen tiennyt että RKP on koskiskellut saamelaisia ja saanutkin jonkinlaista yhteistyötä, todennäköisesti poliittista ja rahaa, mutta tuo suomalaisten ruotsinkielistäminen Lapissa palvelujen ja taloudellisen edun nimissä tuntuu törkeältä.

Käyttäjän mikkokokko kuva
Mikko Kokko

Yhteiskunnassa on jotain vialla jos lähipalvelut säilyttääkseen pitää vaihtaa äidinkielensä järjestelmässä ruotsiksi. Niin ja se että siitä vielä maksetaan verorahoista palkkio.

Käyttäjän TiuskeaRakki kuva
Eero Nevalainen

No mutta katsos kun näin tämä meidän "perinteinen yhteistyö" ruotsalaisten kanssa aina toimii. Meillä velvollisuudet, heillä oikeudet ja meillä "mahdollisuus" ruotsalaistua... ja vielä kaiken lisäksi antaa ne oikeudelliset välineet pois millä omaa kieltä voi ylläpitää.

T Piepponen

Enpäs vaihda!

En vaihda ajatteluani mihinkään.

Tuliko selväksi?

Älkää vaihdelko äidinkieltänne ja ajatteluanne.

Kylmä juhannus. Onnea osallistuneille.

Käyttäjän saraskari kuva
Marja Saraskari

Ei aavistustakaan, onko sun äidinkielesi suomi taikka hindi, mutta ainakin sulla on mielenkiintoinen tapa käyttää isoja alkukirjaimia. Sinuun voi luottaa.
Siitä vain valitsemaan Suomelle pääministeriä!

P.S.
Suomen kielessä kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella, samoin kuin substantiivi äidinkieli.

Käyttäjän aapomikko kuva
Aapomikko Matti

Kuten jo aiemmin kommentoin kirjallisen tekstin tuottaminen oikeakielisesti ei kuulu vahvuuksiini eikä minulla ole sillä saralla kielellisiä lahjakkuuksiakaan. Sen sijaan suullisesta kielitaidosta on todistus olemasta kuten aiemmin jo kommentoin.(Olen suorittanut valtakunnallisen toisen asteen kokeen erinomaisin arvosanoin suomen kielen puhe- ja viestintätaitojen päättökokessa). Ikävä kyllä kaikki eivät ole lahjakkaita kirjoittajia (tai ainakaan sellaiseksi pääse ellei kirjoita).

Tunnistan niin ironian kuin sarkasminkin yleensä kun sitä ilmenee.

Toimituksen poiminnat